Jeśli obejrzeć jakąś mapę, gdzie nazwy miejscowe zostały przetłumaczone na inny język (a jeszcze lepiej - na inny alfabet), to można sporo śmiesznych rzeczy tam znaleźć. A gdy taka mapa zostanie przetłumaczona na jeszcze inny język...
Oto trafiłem na niemiecką mapę obejmującą Warszawę, która została sporządzona na podstawie map rosyjskich. Poniżej wypisałem trochę nazw, a waszym zadaniem jest podanie poprawnej, polskiej pisowni (wszystkie są w granicach obecnej Warszawy). Przynajmniej część jest łatwa, więc kto pirwszy, ten lepszy.
Bljuschtsch
Gatz
Gorshkjewki
Podkatschidol
Salußki
Saßtaw
Satschische
Sbash
Seshen
Szjeltzy
Szlushewjetz
Tschenßliwitze
Ututschek
Wjeshbno
Nazwy poodgadywali: maresuav, mawachovia, rmikke , Er. żeby ci co nie zdążyli, też mogli sobie pozgadywać, listę podaję w logu a nie tu.
A w nagrodę możecie nanieść Chrząszczyżewoszyce na mapę:
Mapa jest niemiecką mapą z 1915 i odpowiedni jej fragment możecie obejrzeć tutaj: link
A poniżej fragmenty mapy (i dla porówniania późniejszych polskich map), nazw które wzbudziły zainteresowanie zgadujących:
Subskrybuj:
Komentarze do posta (Atom)
1. Burakowo?
OdpowiedzUsuń3. Gorzkiewki
7. Zbarż?
12. Szczęśliwice
14. Wierzbno
10. Sielce
OdpowiedzUsuń* Zbarż - 8.
OdpowiedzUsuń1. Nie, reszta się zgadza :-)
OdpowiedzUsuń7. Zacisze
OdpowiedzUsuń11. Służewiec
OdpowiedzUsuńZeżeń, Zacisze, Załuski, Służewiec
OdpowiedzUsuńZeżeń, Zacisze, Załuski, Służewiec
OdpowiedzUsuń4. Podkaczydół
OdpowiedzUsuńZeżeń prawie pasuje... popraw pisownię, to będę mógł uznać :-)
OdpowiedzUsuńPozostałe ok, ponieważ w zasadzie jednocześnie odpowiedzieliście, to zaliczam wam razem.
Podkaczydół też się zgadza
OdpowiedzUsuń1. Bluszcz?
OdpowiedzUsuń1. prawie, prawie, ale... :-)
OdpowiedzUsuń6. Zastaw
OdpowiedzUsuń9. Zerzeń
OdpowiedzUsuń13. Utuczek... Ki czort?
OdpowiedzUsuń6. blisko
OdpowiedzUsuń9. zgadza się :-)
13. Utuczek :-) też mnie rozwalił
1. Bluszcze
OdpowiedzUsuń2. Gać
6. Zastów
7. Pod Kaczy Dół ? (Kaczy Dół = Międzylesie, ale nie wiem, co to Pod-)
Utuczek - no f idea.
1. 2. 6. się zgadza i tym kończymy zagadkę :-)
OdpowiedzUsuń7. a obok było właśnie coś takiego - na mapie przedwojennej mam pisownię Podkaczy Dół
OdpowiedzUsuńZaraz wrzucę i podlinkuje pliki :-)
tak, ale nie wiem na jaką wykwintną nową nazwę zmieniono Podkaczy Dół. ;-)
OdpowiedzUsuńBljuschtsch - Bluszcze
OdpowiedzUsuńGatz - Gać
Gorshkjewki - Gorzkiewki
Podkatschidol - Podkaczy Dół
Salußki - Załuski
Saßtaw - Zastów
Satschische - Zacisze
Sbash - Zbarż
Seshen - Zerzeń
Szjeltzy - Sielce
Szlushewjetz - Służewiec
Tschenßliwitze - Szczęśliwice
Ututschek - Utuczek
Wjeshbno - Wierzbno
O mmamo... Kosja Gurka :D
OdpowiedzUsuń:-) Dlatego mnie ta mapa zachwyciła
OdpowiedzUsuńOstatni raz miałem taki ubaw, jak się zacukałem nad nazwą Нью-Йорк :D
OdpowiedzUsuńCudne! Wulka Wenglowa rulez! :) I moje kochane Pjaski :)))
OdpowiedzUsuńPowonski też czad, Okentzje, Bjalolenka, Gurtze albo inne Wlochi.
OdpowiedzUsuńTylko Kabaty, Natolin, Wawer, Tarchomin, Mory i Dawidy się nie dały ;)